"Grey's Anatomy" S09E10 (Things We Said Today) Αγγλικά υπότιτλο srt
| Κυκλοφορία: | Greys Anatomy - 9x10 - ngs We Said Today.HDTV.LOL.en (57.23 kB) | |
| Γλώσσα: | Αγγλικά | |
| Uploader: | Anonymous | |
| Ημερομηνία: | 2013-01-11 17:06:24 | |
| Το Download έγινε: | 3 | |
| : | ||
| : | .srt | |
| Βαθμολογία: | 8.3 / 10 (3 ψήφοι) | |
| Μοιραστείτε το: | ||
![]() |
Καταγγείλτε το αρχείο |
Λεπτομέρειες ταινίας
Περισσότεροι υπότιτλοι:
Grey's Anatomy S09E10 υπότιτλο
Grey's Anatomy υπότιτλο
Προεπισκόπηση υπότιτλων
59 00:02:59,122 --> 00:03:00,183 I called it. 60 00:03:00,352 --> 00:03:01,568 And then I tanked it. 61 00:03:01,605 --> 00:03:03,348 Uh, I'm-I'm gonna go to the hospital. 62 00:03:03,349 --> 00:03:04,071 Right now? 63 00:03:04,072 --> 00:03:05,731 I'll go. I'm the general surgeon. 64 00:03:05,732 --> 00:03:07,137 Maybe I can tag her out of surgery. 65 00:03:07,138 --> 00:03:08,772 Put this in water till I get back. 66 00:03:12,540 --> 00:03:14,158 You really told Bailey to run? 67 00:03:14,603 --> 00:03:15,656 I didn't say she should run. 68 00:03:15,657 --> 00:03:16,794 I said she could run. 69 00:03:16,795 --> 00:03:20,077 And-and I was joking. I was... ha ha. 70 00:03:20,078 --> 00:03:22,108 Funny... funny me. 71 00:03:22,637 --> 00:03:23,915 No? Okay. 72 00:03:24,187 --> 00:03:25,344 Who needs a drink? 73 00:03:30,056 --> 00:03:31,168 I can stay. 74 00:03:31,169 --> 00:03:32,579 We'll be fine. You should go. 75 00:03:32,580 --> 00:03:34,141 I don't really feel like going to a wedding 76 00:03:34,142 --> 00:03:36,004 if I'm gonna be signing divorce papers. 77 00:03:49,876 --> 00:03:50,857 I don't know what happened. 78 00:03:50,858 --> 00:03:52,574 I heard a crash, checked my rearview. 79 00:03:52,575 --> 00:03:53,984 Half the club is eating asphalt, 80 00:03:53,985 --> 00:03:55,295 banging around like tenpins. 81 00:03:55,296 --> 00:03:57,148 I mean, it's real, real nasty. 82 00:03:57,149 --> 00:03:58,093 Bowling for bikers? 83 00:03:58,094 --> 00:04:00,332 - Maybe you should stick around. - Yeah. 84 00:04:07,475 --> 00:04:08,895 You just gonna stand there with your junk in your hand, 85 00:04:08,896 --> 00:04:10,557 Or you gonna do something, doc? 86 00:04:22,750 --> 00:04:25,386 Multiple contusions. Pelvis stabilized in transport. 87 00:04:25,870 --> 00:04:27,384 Coming through. Watch your back. 88 00:04:28,211 --> 00:04:30,199 You know, I used to ride a donor cycle. 89 00:04:30,200 --> 00:04:32,039 Really? Why'd you stop? 90 00:04:34,401 --> 00:04:35,918 Chest tubes hurt like a bitch. 91 00:04:39,379 --> 00:04:41,663 Stuart Loeb, 35. Vital signs stable. 92 00:04:41,664 --> 00:04:43,332 Alert before we pushed 5 of morphine 93 00:04:43,333 --> 00:04:45,020 for a left arm degloving injury. 94 00:04:45,021 --> 00:04:46,967 Ooh. He must have been thrown out of his car. 95 00:04:46,968 --> 00:04:48,083 He was on one of the bikes. 96 00:04:48,084 --> 00:04:49,184 Seriously, this guy? 97 00:04:49,185 --> 00:04:50,264 I know, right? 98 00:04:50,314 --> 00:04:51,864 Okay. Uh, let's get him in trauma 1. 99 00:04:51,865 --> 00:04:53,258 And start making some calls. 100 00:04:53,259 --> 00:04:54,416 We need more hands in here. 101 00:04:54,417 --> 00:04:55,613 Right away, doctor. 102 00:05:03,032 --> 00:05:04,201 Hey, look at these. 103 00:05:04,202 --> 00:05:05,728 Macaroni and cheese in the form of a cupcake. 104 00:05:05,729 --> 00:05:07,392 Might be the cutest thing I've ever seen. 105 00:05:07,407 --> 00:05:09,551 I just... did something. 106 00:05:10,138 --> 00:05:11,693 I got us a room. Just now. 107 00:05:11,694 --> 00:05:13,590 Um, a-and the guy at the desk said that it's really nice 108 00:05:13,591 --> 00:05:14,571 and it has a view. 109 00:05:14,572 --> 00:05:16,495 Though honestly, I only care that it has a bed. 110 00:05:16,496 --> 00:05:17,330 Are you tired? 111 00:05:17,331 --> 00:05:18,213 No. 112 00:05:22,986 --> 00:05:24,330 You got us a room. 113 00:05:24,784 --> 00:05:25,653 Yes. 114 00:05:25,654 --> 00:05:26,610 S-so we could... 115 00:05:26,611 --> 00:05:27,622 Yes. 116 00:05:29,015 --> 00:05:30,096 Okay. 117 00:05:30,409 --> 00:05:31,388 Excuse me. 118 00:05:32,709 --> 00:05:33,977 Sorry, but if you knew, you'd understand. 119 00:05:33,978 --> 00:05:36,017 - What is she doing
Download "Grey's Anatomy" Things We Said Today @ 25 Mbit/s





Προσθέστε το σχόλιό σας