Pembalasan ratu pantai selatan (1989) portugais sous-titres srt
Nasty Hunter (1989)
| Release: | Lady.Terminator.(1988).DVDRip.XviD-J55.srt (35.91 kB) | |
| Langue: | portugais | |
| Téléchargeur: | djcom | |
| Date: | 2012-01-03 18:36:11 | |
| Téléchargé: | 1 | |
| : | 0 | |
| : | .srt | |
| Classement: | 0 / 10 (1 vote) | |
| Partager cela: | ||
![]() |
Signaler un mauvais |
Detailles du film
Langue:
Indonesian
Plus de sous-titres:
Pembalasan ratu pantai selatan sous-titres
Preview de sous-titre
- Ah, quero sim! 64 00:12:42,402 --> 00:12:44,300 O livro diz que é lá que devo ir! 65 00:12:44,301 --> 00:12:46,301 Não, isso outra vez, não! 66 00:12:47,000 --> 00:12:49,600 De acordo com a lenda, a Rainha vigiava o mar... 67 00:12:49,601 --> 00:12:51,800 e o castelo afundou e nunca mais ninguém ouviu falar da adaga. 68 00:12:52,101 --> 00:12:53,101 Um monte de besteiras! 69 00:12:53,900 --> 00:12:56,302 Há um castelo submerso aqui em algum lugar. 70 00:12:56,303 --> 00:13:00,600 E esta adaga deve estar lá dentro! 71 00:13:01,850 --> 00:13:03,300 Eu tenho que a encontrar! 72 00:13:04,374 --> 00:13:07,500 Ora, vamos! Não quer acreditar nisso? 74 00:13:07,800 --> 00:13:10,502 - É uma porcaria de lenda! - É, mas é verdade! 76 00:13:10,604 --> 00:13:12,604 Você lê demais, maldita mulher! 77 00:13:13,250 --> 00:13:17,305 E então, está com medo? Você disse que é só uma lenda! 79 00:13:18,231 --> 00:13:21,400 Popeye... desliga o motor. 80 00:13:21,600 --> 00:13:22,801 Certo, capitão! 81 00:13:22,802 --> 00:13:23,802 Olha, menina... 82 00:13:24,803 --> 00:13:26,703 Isto é o mais longe que eu vou te levar. 83 00:13:28,500 --> 00:13:31,000 Qual é?! Sabia que eu queria ir lá! 85 00:13:31,002 --> 00:13:32,902 Me disseram que você já esteve lá! 86 00:13:35,100 --> 00:13:37,000 Já se contrói estações espaciais na lua, sabia? 87 00:13:37,800 --> 00:13:40,001 Por que é tão supersticioso, afinal? 88 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 Fale comigo, capitão! 89 00:13:49,400 --> 00:13:51,900 Não sabe quantas pessoas desapareceram? 90 00:13:51,901 --> 00:13:54,601 Supersticioso? O que é que sabe sobre isso? 91 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Eles vão e nuncam voltam! 92 00:13:58,001 --> 00:14:00,001 A Rainha dos Mares! 93 00:14:01,200 --> 00:14:04,300 Ela levou todos! Os corpos deles também. 95 00:14:04,800 --> 00:14:07,302 Agora, ainda quer ir lá? 97 00:14:08,000 --> 00:14:09,400 O irmão dele desapareceu lá! 98 00:14:09,401 --> 00:14:11,401 Não se preocupe! Vai correr tudo bem! 99 00:14:11,402 --> 00:14:13,002 Não podemos só passar por lá? 100 00:14:15,000 --> 00:14:18,100 Talvez eu seja mesmo um velho maluco! 101 00:14:19,000 --> 00:14:21,100 Por favor, eu vou me comportar, eu prometo! 102 00:14:22,915 --> 00:14:26,600 Popeye, liga o motor! Vamos! 103 00:14:30,000 --> 00:14:31,500 Vou me arrepender disto! 104 00:14:31,501 --> 00:14:33,101 Vai aprender a não duvidar de uma mulher! 105 00:14:33,102 --> 00:14:35,102 Lá, há cem anos atrás... 106 00:14:35,103 --> 00:14:37,600 Um vulcão entrou em erupção e explodiu toda a ilha. 107 00:14:37,601 --> 00:14:39,800 Lá mesmo, foi tudo pelos ares. 108 00:14:42,300 --> 00:14:46,800 Máscara, regulador e bússola. Tudo pronto. 109 00:14:47,081 --> 00:14:49,301 - Ok? - Ok, deseje-me sorte! 110 00:14:56,800 --> 00:14:59,600 Tânia! O que foi? 112 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 O oxigênio não está funcionando direito! 113 00:15:04,001 --> 00:15:06,601 Deixe me ver uma coisa. Já deve dar. 115 00:15:07,600 --> 00:15:08,903 Coloque os óculos agora. 116 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Por que diabos ela está demorando tanto? 117 00:16:10,200 --> 00:16:12,400 O oxigênio está quase acabando. 118 00:16:15,000 --> 00:16:16,400 Mas o quê...? 119 00:16:35,700 --> 00:16:37,700 Meu Deus! O que eu fui fazer! 120 00:19:05,500 --> 00:19:07,700 Sábado à noite na praia! 121 00:19:09,000 --> 00:19:11,600 O que um cara como eu faz? Caga! 122 00:19:13,000 --> 00:19:14,800 O meu macaquinho é maior que o seu! 123 00:19:16,000 --> 00:19:17,500 Valeu, fodão! 124 00:19:17,800 --> 00:19:19,501 Vai se fuder também! 125 00:19:19,502 --> 00:19:22,000 Oh, meu Deus! 126 00:19:55,500 --> 00:19:57,900 Lembra da lenda da Rainha dos Mares do Sul? 127 00:19:58,100 --> 00:20:00,101 Não seria legal se ela aparecesse agora? 128 0
Télécharger Pembalasan ratu pantai selatan @ 25 Mbit/s
| Nom du sous-titre | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Pembalasan ratu pantai selatan | ![]() |
0 | Anonymous | 10 |





Ajouter un commentaire