+ Aggiungi sottotitoli

Stanno tutti bene (1990) inglese sottotitoli srt


Stanno tutti bene (1990)
 
Stanno tutti bene (1990)
Mostra trailer
Edizione: Stanno tutti bene [Everybody's Fine] (1990) FS.VHSRip.DivX5.eng.srt (75.86 kB)
Lingua: inglese
Uploader: hnascimento
Data: 2012-02-17 21:11:22
Scaricato: 6
: 25
: .srt
Punteggio: 7.4 / 10 (6 voti)
Condividi:
Segnala errore
Non ci sono ancora commenti

Aggiungi il tuo commento

Dettagli film

Genere:
Drama

Lingua:
Italian

Altri sottotitoli:
Stanno tutti bene sottotitoli

Anteprima sottotitoli
Excuse me, could do me a favor...

62
00:07:19,514 --> 00:07:20,936
...to take me.

63
00:07:21,178 --> 00:07:22,061
Thank you.

64
00:07:28,746 --> 00:07:31,282
Thank you. You know, for my wife.

65
00:07:31,615 --> 00:07:33,544
I'm Sicilian, from Trapani.

66
00:07:34,498 --> 00:07:36,030
Do not want to know where to go?

67
00:07:42,187 --> 00:07:43,674
I am also Neapolitan!

68
00:07:44,533 --> 00:07:45,938
So am!

69
00:07:47,126 --> 00:07:48,345
I want one billion!

70
00:07:49,534 --> 00:07:50,365
Billions!

71
00:07:51,034 --> 00:07:53,391
Thieves, murderers, damn!

72
00:07:53,597 --> 00:07:54,672
Damn!

73
00:07:55,267 --> 00:07:56,671
All are thieves, murderers!

74
00:07:56,941 --> 00:07:58,188
Yes!

75
00:07:58,784 --> 00:08:01,036
Murderers damn!

76
00:08:01,710 --> 00:08:03,590
I want one billion!

77
00:08:03,867 --> 00:08:06,004
Thieves, murderers, damn!

78
00:08:06,690 --> 00:08:09,036
Please bring me the money...

79
00:08:09,427 --> 00:08:11,943
...I will make a killing throughout Europe!

80
00:08:12,814 --> 00:08:14,057
With all of you all!

81
00:08:15,877 --> 00:08:18,753
If I have for the night one billion...

82
00:08:19,883 --> 00:08:23,502
...take away all these
television antennas, all!

83
00:08:26,649 --> 00:08:29,567
He is armed, call the police.

84
00:08:29,776 --> 00:08:32,338
Toy gun, and we got used.

85
00:08:32,994 --> 00:08:34,621
Even the police know.

86
00:08:35,817 --> 00:08:36,808
Filthy!

87
00:08:39,254 --> 00:08:41,176
If for the night I don't have the money...

88
00:08:41,770 --> 00:08:43,929
remove the TV antennas!

89
00:09:06,216 --> 00:09:07,228
Hello?

90
00:09:10,225 --> 00:09:12,154
Alvaro, guess, who am I?

91
00:09:12,529 --> 00:09:13,615
An idiot.

92
00:09:23,649 --> 00:09:24,932
Scuro.

93
00:10:26,942 --> 00:10:29,966
Excuse me, where can I...
can not hear me?

94
00:10:30,232 --> 00:10:32,483
- In the microphone.
- What? This.

95
00:10:33,080 --> 00:10:34,970
- Where...?
- In the microphone there.

96
00:10:35,287 --> 00:10:37,110
- Here.
- Here?

97
00:10:37,860 --> 00:10:41,642
- Excuse me, where can I find
Mr. Alvaro Scuro?

98
00:10:42,234 --> 00:10:46,124
- Are here at the University of Naples.
- One moment

99
00:10:53,050 --> 00:10:54,585
What name do I say?

100
00:10:54,860 --> 00:10:56,609
Scuro, Alvaro Scuro.

101
00:10:56,979 --> 00:10:59,258
It's my son, and colleague also.

102
00:10:59,645 --> 00:11:01,003
How is it that does not know?

103
00:11:15,458 --> 00:11:17,334
Look...

104
00:11:17,552 --> 00:11:19,070
is on vacation, or furlough...

105
00:11:19,379 --> 00:11:21,271
or commissioner is ill...

106
00:11:21,614 --> 00:11:24,415
or commissioner of union, or left...

107
00:11:24,822 --> 00:11:25,895
or retired...

108
00:11:26,177 --> 00:11:29,052
or may not have been to work.

109
00:11:29,613 --> 00:11:31,301
What is certain is that he exists.

110
00:11:32,133 --> 00:11:33,449
Thank goodness.

111
00:11:51,561 --> 00:11:55,018
Well? I'm answering machine
of Alvaro Scuro...

112
00:11:56,204 --> 00:11:57,308
Not at home now.

113
00:11:57,684 --> 00:12:01,608
Please leave your message,
name and phone number.

114
00:12:02,419 --> 00:12:05,064
If I return, I'll call. 

115
00:12:06,309 --> 00:12:09,092
Please leave message after the beep.
Thanks.

116
00:12:17,747 --> 00:12:19,998
Well? I...

117
00:12:21,343 --> 00:12:22,201
your...

118
00:12:24,625 --> 00:12:26,653
The stupidity of the answering machine.

119
00:12:28,027 --> 00:12:31,341
What do I do? I can not speak in a voice...

120
00:12:31,376 --> 00:12:33,275
...as taken from the refrigerator.

121
00:12:34,551 --> 00:12:37,375
I feel like... the world freezes.

122
00:12:52,930 --> 00:12:55,744
They say that Naples is super crowded.

123
00:12:56,114 --> 00:12:58,145
Sure, neith
Download Stanno tutti bene @ 25 Mbit/s
(525 MB) 17/05/13
(701 MB) 19/05/13
(4898 MB) 17/05/13
(8972 MB) 19/05/13
Titolo sottotitoli Linguaggio dei sottotitoli Sottotitoli per difficoltà di udito Sottotitoli per film in alta definizione Scaricato Uploader Punteggio dei sottotitoli
Eng 12 Chockosan 0

Rapporto negativo





Chiudi
Chiudi
Download Stanno tutti bene (direct download) @ 25 Mbit X